
7. Tạng thư Sống Chết
Tập Tin IV
Bài 7. Tạng thư Sống Chết
Nghe chuyển âm:
Fri, 18 Oct 96
Biên khảo của Sogyal Rinpoche, Trí Hải dịch sang Việt ngữ, Thanh Văn xuất bản 1996, 435 trang, giá US$18.00. Không ghi địa chỉ liên lạc.
HL: Rằng hay thì thật là hay,
Nghe qua ngậm đắng nuốt cay thế nào!
Đi vào chi tiết của cái chết, chúng ta thường gặp cái linh ảnh: Bị lao vụt (with an incredible velocity a thousand miles/hour) trong một cái ống. Với Đầu này là cõi Ta bà, và đầu bên kia là cõi mà mình sẽ tới theo kết quả của vọng niệm cuối cùng. Trong suốt cuốn sách vị Lạt Ma không hề đề cập đến cách giải quyết sự việc trên mà lại bàn tới bàn lui một cách rất kỹ lưỡng đủ thứ chuyện. Tại sao Hai lúa tui dám nói như vậy?
Vì thưa anh chị em Hai Lúa tui đã chết đi sống lại hết thảy là bốn (4) lần. Và hằng đêm cả lũ chúng tôi vẫn tiếp tục chết. Chết thật sự chớ không phải là đùa. Chúng tôi ngủ với trình độ công phu Diệt Thọ Tưởng Định. Lần đầu tiên Hai Lúa tui áp dụng cách đó trong lúc ngủ trưa. Thình lình vợ tui vào phòng và nàng đã bật khóc khi thấy tim và phổi của chồng mình ngưng hoạt động đã trên nửa giờ đồng hồ và mặt mũi thì lại vàng khè! Tôi choàng mình tỉnh dậy và nói với nàng rằng: Đừng sợ! Anh sẽ sống tới 120 tuổi lận! và đi một bài pháp: Khi tâm thức tuyệt đối thanh tịnh thì cảnh thanh tịnh: lúc đó tất nhiên tim và phổi cũng phải thanh tịnh luôn có nghĩa là đứng im. Bây giờ hãy ngồi đó mà coi anh vào cõi thanh tịnh. Nói rồi tui lại vào Diệt Thọ Tưởng Định và “phê” một giấc ngon lành.
Tỉnh dậy, vợ tui nói với tui rằng:
- Như vậy anh là người không sợ cái gì hết vì tới cái chết mà anh còn giỡn được thì hết nói rồi [!]
- Không phải một mình anh đâu, anh sẽ đi chỉ bạn anh nữa.
Theo đúng lời nói: Sau đó Cô Vân, bé Trang, Ba Danh (khu kinh tế mới Lộc Ngãi), bé Vũ, Anh Sơn, Anh Trí hẽm Hoàng Diệu nhà không có số (vì đó là cái chuồng bò)... Hai Lúa tui nghĩ đây mới là cuốn sách sống động nói tới cái chết và cái sống một cách có hiệu quả..